英語 翻訳サービス、多言語翻訳

お問い合せはお気軽に!イツモ高圧株式会社  e-mall: info@language-room.net



英語翻訳、英文校正サービス

専門分野について

会社概要

他言語翻訳、校正サービス

英語翻訳、学習関連サイト

英語学習ブログ最新エントリー
英語学習ブログ更新情報
Gone with the Wind 2008/05/12
Who is Emma Clarke? 2008/05/09
On changing the world 2008/05/07
スペイン語翻訳の基本テクニック 2008/05/03
英文財務情報公開の必要性と翻訳の要件 2008/04/30
Local business/NPO - 英作文問題 5 : 英作文を勉強しましょう! 2008/04/28
Have You Ever Taken a Cruise? 2008/04/26
英単語 - Country 2008/04/23
Gingerbread houses 2008/04/21
アメリカにおける肥満問題について 2008/04/16
国産ソフトウェアの英文ドキュメンテーション − その必要性と翻訳作業について 2008/04/14
日英翻訳でよく使われる単語 ― Continuously 2008/04/10
英語における引用符の使い方 2008/04/07
The Godfather 2008/04/04
英単語が表す数 - Couple 2008/04/02

■特定商取引に関する法律による表示

 販売主体についての表示
販売業者名

(株)アイポケット
ランゲージルーム翻訳事業部

責任者名

梶田 信明

所在地

231-0013 横浜市中区住吉町329関内住吉ビル4F

TEL

045-680-0515

FAX

045-662-7737

メールアドレス

iinfo@language-room.net

● 商品代金・代金の支払時期・商品の引渡し時期・代金の支払方法等についての表示

商品代金

個別のお見積り(無料)にてご提示

商品代金以外の必要料金:

銀行振込手数料、郵便局振込手数料 Eメール以外での納品(記録メディアまたは印刷物の郵送や宅配など)をご希望の場合には、別途メディア代金および送料がかかる場合があります。

納期 

原則、お支払い後作業を開始します。校正・添削、翻訳する原文の分量・内容に応じて、お見積時にご提示いたします。

お支払い期限

お見積もり後10日以内にお支払いください。お急ぎの場合は、事前にお知らせください。対応可能であれば、善処いたします。

お支払方法

 銀行振込または郵便局振込(前払い)

不良返品の可否とその対応方法

高品質のサービスを心がけていますが、万一、添削・校正、翻訳、ウェブデザインの結果、お客様に損害が生じた場合、それぞれの作業料金としてお支払いいただいた金額をお返しする以上の責は負わないものとします。

求償請求期限

納品文書到着より8日以内

機密保持について

お客様の個人情報およびご依頼内容などの業務上で入手した情報の機密を完全に保護し、第三者に漏洩することは一切ありません。



Copyright (c) 2005-2007 ランゲージルーム All rights reserved